Привилегированная гетеромразь
Весь день дочитывала. Вчера пожаловалась Роне, что начало скучное, но дальше пошло веселей.
Напоминает гибрид "Светлячка" и "Королевы Солнца" Нортон, причем как сюжетно, так и персонажами (можно даже конкретно потыкать в некоторых случаях).

Есть также прямые отсылки к "Дюне" и "Аватару", что немного раздражает. Но еще больше раздражают так называемые "пояснения" вроде "Стыдно не знать. Что? Раз в ссылку полезли, значит, не знали!"

Нортоновскую серию заставляет вспомнить и полное отсутствие любовных линий, так что из эротики там только корабельный искин Маша:), а изрекаемое девушками слово "романтика" суровых капитанов только сердит:)

@темы: Книги, Мысли вслух

Комментарии
26.03.2011 в 20:34

Что-то с Громыко не то происходит. В соавторстве ей не везёт, да и с Рыской не всё хорошо, ИМХО.
26.03.2011 в 20:37

Привилегированная гетеромразь
Что-то с Громыко не то происходит

Ну, мнение автора прямо противоположно:)
26.03.2011 в 20:50

Ну, значит, мне не померещилось...
26.03.2011 в 20:57

Я забуксовала на первых трех главах, ну никак дальше...
26.03.2011 в 21:06

Привилегированная гетеромразь
Beara, литературные параллели?;-)

"В мешанине петель и узлов угадывалось что-то смутно знакомое, но мало похожее на те шапочки-варежки-свитерки, которые регулярно присылала для маленького Сакаи одна из его бабушек. И уж совершенно точно те вещи не были связаны из световодов.
— По-моему, отличная идея,— уже чуть менее восторженно добавила Мисс Отвертка.— Разве про людей в таких шапочках можно подумать что-то нехорошее?" (с)

ИМХО, этот абзац состоит в кровном в родстве с цитатой о присланной матушкой шапке Джейна: "A man walks down the street in that hat, people know he's not afraid of anything".
26.03.2011 в 21:06

Привилегированная гетеромразь
Ну и остальное, включая саму мисс Отвертку:)
26.03.2011 в 21:07

Привилегированная гетеромразь
*klukva*, дальше получше:) Я сама сперва забуксовала.
26.03.2011 в 21:38

Poltavka, Светлячок мне не мерещился, он там большими буквами прописан, включая постоянные драки Мэла с Джейном Роджера с Винни по поводу количества оружия, с которым выходить из корабля. А вот Нортон я "нутром чую, доказать не могу" :)
26.03.2011 в 21:49

Я отвергаю гордыню, воздаяние и агрессию. Мой метод основан на любви. Я люблю вас (с).
не хочу читать и не буду. Без любви-то:tease2:
26.03.2011 в 21:52

Привилегированная гетеромразь
А вот Нортон я "нутром чую, доказать не могу"

Набор корабельной команды, задание на отдаленной планете, там же внезапно находится потерянная база?;) Петровича можно туда же записать:). "...в небольшой клетке, которая покачивалась под низким потолком, сидело голубое существо – немыслимая помесь попугая и жабы, если только бывают жабы о шести ногах, две из которых с клешнями" (с) Саргассы космоса. Конечно, ежик более симпатичен и менее экзотичен, чем зверушка капитана Джелико, но тем не менее:)
26.03.2011 в 21:57

Привилегированная гетеромразь
tapatunya, вот вам всем романтику подавай! :laugh: А у людей трудовые будни, споровые бактерии, киборги, космические пираты и дружба ;-)
26.03.2011 в 22:05

Я отвергаю гордыню, воздаяние и агрессию. Мой метод основан на любви. Я люблю вас (с).
вот вам всем романтику подавай!
:yes:
споровые бактерии, киборги, космические пираты
ужас какой. Собственно, эта тема еще раз убедила меня в правильности решения. Разумеется, я уважаю Громыко за поиск новых форм и тем, и помню, сколько было возмущения у читателей после "Цветка камалейника" после подростково-незатейливой Вольхи, но подожду других экспериментов.
26.03.2011 в 22:45

tapatunya подожду других экспериментов.
Хотелось бы, но лично я уже опасаюсь бесплодности ожиданий.
26.03.2011 в 23:03

Привилегированная гетеромразь
Beara, кстати, вспомнила, что тут тоже был разговор про "ловушку для кораблей" и ее техническую невозможность:)
26.03.2011 в 23:50

Bel Esprit
Так, а есть вообще смысл читать или ну его? Я застряла странице на двадцатой и ни тпру, ни ну
27.03.2011 в 00:01

Привилегированная гетеромразь
Navy, дальше пройдет легче и местами смешно. Как раз для выходного дня на почитать.
27.03.2011 в 08:09

Quite Contrary
Но еще больше раздражают так называемые "пояснения" вроде "Стыдно не знать. Что? Раз в ссылку полезли, значит, не знали!"
This.
Я в самом начале еще читаю, но эта ссылка вызвала большое и неприятное удивление. Я читаю ссылки не потому, что "не знаю", а потому, что глупо думаю, что автор какую-то полезную, считаемую им нужной информацию донесет. А тут - такое. Тем более что дальше идет чистый бред про "ты на скольких "же" в дальнюю стену полетишь" и почему-то нет ссылки о том, мол, что вы не поняли, а это специальная шутка в стиле Хана Соло была, и автор путает скорость, вектор которой направлен, грубо говоря, по горизонтали, и ускорение свободного падения, вектор которой направлен вниз.
И уж тем более, это автору "стыдно не знать", что g=9,8 исключительно в условиях Земли и что это не константа, а результат расчета по формуле. И что "сила тяжести до пяти же" - это еще один нонсенс, поскольку пять "же" - это уже перегрузка, а сила тяжести, как и скорость, в м/сек^2 (то бишь, в "же":D) не измеряется. Короче, я прочитала ссылку, которой как бы подчеркивается безграмотность читателя, а по факту многое открывается о самом авторе, выгнула бровь в стиле мистера Спока и процитировала его же: "Очаровательно". Саркастически, конечно:D
27.03.2011 в 13:57

*Зловредно-ехидно* Ты читай-читай давай дальше. Мне ну оооочень интересно, что ты скажешь по поводу последней фразы - той самой, которая запоминается... И именно в свете "Светлячка". :tongue:

Артанис Fascinating - особенно в исполнении Спока - на самом деле переводится ближе к "любопытно", чем к "очаровательно". (Да, я знаю, что есть слово curious, но в этом случае речь идет о чистом любопытстве, а fascinating - о том, что увлекает, так сказать, взор, привлекает *хотя бы на уровне "невозможно отвести глаз от автомобильной катастрофы"*, развлекает, занимает, ну, короче, лисица видит нечто, зрелище чего ее по той или иной причине пленило. ;-) ) Но в приложении к данной ссылочке, да, полагаю, наш самый любимый вулканит примерно так бы и выразился. Если бы вообще снизошел до.
27.03.2011 в 18:28

Quite Contrary
Strenger, просто из всего того, что мне по СтарТреку встречалось, я сделала вывод, что на русский "Fascinating" принято (уже почти традиция даже:D) переводить именно как "очаровательно", так что это не мое изобретение:)

Если бы вообще снизошел до.
Вот я тоже боюсь, что не стал бы...
27.03.2011 в 22:15

Артанис уже почти традиция
Да, я заметила. ;) Но это все ж не написание имени. Ватсон или Уотсон - принципиально разве что для пуристов и педантов. А вот конкретное значение слова - тем более, что оно в данном случае включает (что бы сам герой по сему поводу ни декларировал ;-) ) не менее конкретную эмоцию - уже не столь взаимозаменяемая вещь. Все-таки, Спок, говорящий "очаровательно" - это... эммм. :tease2:

Вот я тоже боюсь, что не стал бы...
Я, собственно, даже надеюсь. :laugh:
28.03.2011 в 20:12

Quite Contrary
Strenger: Все-таки, Спок, говорящий "очаровательно" - это... эммм.
Я целиком согласна:) если бы я переводила сама, то использовала бы что-то вроде... пожалуй, "занятно".
Но я к "очаровательно" уже просто-напросто привыкла)))
29.03.2011 в 00:09

Ну и остальное, включая саму мисс Отвeртку:)
Долго пыталась понять , что меня так отвращает от чтения этой книжки. А потом доперло- как раз эта прямая копирка со Светлячка, причем обычно , как страдающий на"безрыбье" в плане новых проектов бафоголик , я до писка умиляюсь всяким отсылкам к любимым фандомам. Помнится когда у Батчера вампир Томас появился в футболке с надписью "Баффи-истребительница вампиров"- меня проперло как кота на валерианку.
Видимо дело в нюансах :) Батчер сделал Великому и Ужасному изящный комплимент, а тут поворованы типажи.
29.03.2011 в 00:29

Привилегированная гетеромразь
Батчер сделал Великому и Ужасному изящный комплимент, а тут поворованы типажи.

:yes:
29.03.2011 в 06:06

Quite Contrary
*klukva*, ППКС! у меня абсолютно то же по тем же причинам: как увязла в самой завязке, так и не могу себя заставить снова эту книгу в руки взять.
А яростные выступления ОГ в защиту авторского права в свете данной книги выглядят как-то странно.
29.03.2011 в 07:21

Артанис, гораздо более странно выглядит давний холивар с "непомню-имени" начинающейся писательницей, якобы укравшей идею волшебных животных.
Авторские права-наше все в этом свете)))))
29.03.2011 в 11:22

Привилегированная гетеромразь
""Космобиолухи" - совершенно чудная комедия положений с очаровательным налетом, как сейчас говорят, "олдскульности". Много узнаваемых отсылок к классике жанра, от Шекли и Булычева до "Файрфлай". Причем авторы совершенно не стесняются наличия этих влияний и даже открыто дают сноски на то, что откуда заимствовали. И в самом деле, в наши дни глупо писать си-фи так, будто ты только-только изобрел ее на коленке" (с)

Ой, ну действительно, зачем самому изобретать :rolleyes:.

И если таково мнение читателя, то откуда взяться другому у писателя.
29.03.2011 в 11:33

Quite Contrary
*klukva*: гораздо более странно выглядит давний холивар с "непомню-имени" начинающейся писательницей, якобы укравшей идею волшебных животных
О_О такое мимо меня прошло))) даже любопытно стало, что же там было:)

Poltavka, ой-ёй. Какой... незамутненный отзыв.
29.03.2011 в 11:47

Poltavka Ой, ну действительно, зачем самому изобретать
Да ладно бы еще не свое. Возможно, количество идей все же конечно. ;) Однако, ведь в данном случае особо творческого применения потянутого заимствованного (вот всегда мне этот термин нравился: они что, собираются возвращать? может, даже и с процентами? :-D ) тоже не так чтоб наблюдалось. Вот если бы типаж был как-то особо вывернут, в неожиданную сторону развит, в принципиально другой контекст помещен с соответствующей разницей во взаимодействиях, тогда бы да. Как, скажем, в "Порри Гаттере" - среди кучи всяких омажей и пародий это, кажется, единственный вариант, где оригинал не только "пошучен над", но на его основе отдельный мир создан и другие характеры (Харлей Дэвидсон - совершенно определенно НЕ Рубеус Хагрид, а как минимум его "зеркальная", противоположная версия). А тут что? Впрочем, одно весьма творческое переложение товарища Рейнольдса в последнем рассуждении персонажа имеется. Только что-то не радостно от него.

И если таково мнение читателя, то откуда взяться другому у писателя.
*Свирепо* Ну уж нет, отмазка "публика - неразборчивая дура и плохо влияет на аффтаров" среди меня не канает. :bull: :tease: Мало ли что пипл хавает. Вот, кстати, это тоже показатель уровня писателя: не думаю, что Терри (или даже многими проклятая и забаненная Ро ;-) ) принимаются за работу исходя из того, "что им массы разрешат"...
29.03.2011 в 12:27

Привилегированная гетеромразь
Вот, кстати, это тоже показатель уровня писателя: не думаю, что Терри (или даже многими проклятая и забаненная Ро ) принимаются за работу исходя из того, "что им массы разрешат"...

Потому что они - не в фандоме. По итогам последнего холивара вокруг авторского права и пиратов очень заметно, что околороссийские фантасты образуют свой собственный фандом - не по книгам, а между собой. И, соответственно, все фандомные явления, которые мы тут у себя наблюдаем - "монстры" и "хомячки", проблемы фидбэка правильного и неправильного, холиваров разной тематики, реаловых слетов и съездов - они все в наличии. И массы тут влияют заметно, с любым знаком.
29.03.2011 в 13:27

Poltavka По итогам последнего холивара вокруг авторского права и пиратов очень заметно, что околороссийские фантасты образуют свой собственный фандом - не по книгам, а между собой.
И вот это - главная системная проблема. Все остальное - производные. В том числе и данный халивар.